Modern forms of communications
| Term | Translation | Audio |
|---|---|---|
| can you text me? | kahke petisahammowin cı̄ pekiskwewin? | |
| delete the email | kasina omah wehtamatowin ka sipwetisahmatohk masinahikewin | |
| did he/she text you? | wı̄ya ci kitisamak pekiskwewin? | |
| did you email him/her? | kitsiwetisamowaw ci wı̄ya wehtamatowin masinahikewin? | |
| did you get my text? | kitotihtokon cı̄ ka itsamatan pikiskwewin? | |
| don't text in class | kāya pekiskwewin ka sipwetisahin pihci kiskinohamakewkamik | |
| don't text me | kāya pikiskwewin | |
| don't text while driving | kāya pekiskwewin ka sipwetisahin mekwac pimpaycikeyin | |
| wehtamatowin ka sipwetisahamatohk masinahikewin | ||
| email me | ka pe-sipwetismowin wehtamatowin masinahikewin | |
| forward me the email | yahkohtina nı̄ya wehtamatowin ka sipwetisamatohk masinahikewin | |
| he/she texted me | wı̄ya nipetisamahk pikiskwewin | |
| I got your text | nitoihtokon kı̄ya ka petisahmowin piksiskwewin | |
| I like texting | nimeyihtin pekiskwew masinahikiyan | |
| I texted you | nı̄ya pekiskwewin kitisahmatin | |
| I texted you my number | nı̄ya kitisipwetisamatin nı̄ya ohci akihtasowin | |
| reply me | kawe ka naskwewasmowin | |
| save the email | kanaweta wehtamatowin ka sipwetisahamatohk masinahikewin | |
| she/he emailed me | wı̄ya nipitisamahk wehtamatowin masinahikewin | |
| text | ka sipwetisamihk pekiskwewin ka masinahikepayik | |
| text me later | pikiskwewin ka petisahmowin mwestas | |
| text me now | pikiskwewin petisahamowin semak | |
| what's your email address? | kı̄kway kı̄ya wehtamatowin ka sipwetisamatohk masinahikewin? |